Doce de los 51 parlamentarios provienen de zonas rurales (incluido el interior), es decir el 23,5% del total de parlamentarios; siete son del interior.
وينتمي 7 برلمانيين إلى المناطقالداخلية.
Hay muy pocas escuelas secundarias básicas en el interior.
والتعليم الإعدادي متاح بالكاد في المناطقالداخلية.
Parlamentarios de distritos y del interior, por género
الجدول 14-3: نوع الجنس للبرلمانيين من المناطقوالمناطقالداخلية
La dieta en el interior generalmente no incluye hortalizas.
ووجبات سكان المناطقالداخلية تفتقر بصفة عامة للخضروات.
En general, la tecnología escasea en el interior.
وبصفة عامة فإن التكنولوجيا قليلة في المناطقالداخلية.
Hay recepción televisiva sólo en una pequeña zona del interior.
واستقبال التليفزيون يقتصر على جزء صغير للغاية من المناطقالداخلية.
Esas prácticas se dan en zonas tanto dentro como fuera de las jurisdicciones nacionales.
وتحدث هذه الممارسات في مناطقداخل وخارج الولاية الوطنية.
El puerto de Mombasa está conectado con el interior del país por ferrocarril.
يرتبط ميناء مومباسا بالمناطقالداخلية عن طريق السكك الحديدية.
• Ejecutar programas de concienciación general sobre los derechos humanos de la mujer, destinados también a los jóvenes y a los habitantes del interior y los distritos.
• تنفيذ برامج للتوعية العامة بشأن حقوق المرأة بحيث توجَّه أيضاً نحو الشباب والمناطقالداخليةوالمناطق الرئيسية.